Rajaa al-Sanea's
GIRLS OF RIYADH
reviewed by
JOHN BUTLER
____________________________________
Born in England
and educated there and in Canada, John Butler is currently Associate
Professor of Humanities at the University College of the North
in The Pas, Manitoba. He has taught university in Nigeria, Japan
and Canada, and has published extensively in the fields of Renaissance
and Seventeenth-Century Studies, particularly travel-writing.
His latest book, a scholarly edition of the Travels of Sir
Thomas Herbert, will be published this spring by the Medieval
and Renaissance Texts and Studies Series at the University of
Arizona. Dr. Butler is also Co-Editor of The
Quint, a humanities journal published by UCN.
It’s
not very often that a novel, or indeed any other literary production
from Saudi Arabia appears on the shelves of western bookshops.
When they do appear they are more often than not written by
women, whom we in the west assume are covered up to the eyebrows
and confined in their houses by tyrannical husbands, traditional-minded
fathers or miserable Islamic religious authorities of one kind
or another. This novel, together with Soheir Khashoggi’s
Mosaic (2004), constitutes the sum total of Saudi novels
the reviewer has read. They are both by women and about women,
and they explode many of the preconceived ideas that western
readers may have about Arab women, just as the novels of Shahrnush
Parsipur, particularly Women without Men (1979) did
for Iranian women, and, like Parsipur, both novelists found
their books banned, although unlike her they did not go to prison
for them.
Rajaa
al-Sanea (her name is variously spelled), whose family are mostly
doctors, wrote Banat al-Riyadh in 2005 when she was
twenty-four. It was first published in Lebanon, where the cultural
milieu is far more liberal than in Saudi Arabia. When it came
out in Arabic it was immediately banned in her home country,
but, as with the novels mentioned in the previous paragraph,
the black market stepped in and the book successfully popped
up all over the Middle East. Curiously enough, even in Saudi
Arabia things eventually became relaxed enough after the initial
outcry that people could enjoy the book there by 2008, as long
as they could read it in English. By that time, also, it apparently
had some support from less-conservative elements in the Saudi
intelligentsia, and the author has not, to date, been persecuted
or attacked by anyone except some literary critics who find
her book simplistic and poorly-written. The author does, however,
currently reside in Chicago, where she is studying dentistry,
but there are all indications that she will return home to Saudi
Arabia and practice, if she has not already done so. In 2009
Girls
of Riyadh was nominated for the Dublin Literary Award,
but got no further than being long-listed. However, it is making
a name for itself in the west, in spite of a translation which
apparently gave Marilyn Booth, a distinguished Arabic scholar
from Oxford now at the University of Toronto, some trouble and
the author, who knows English, some frustrations.
The
plot is constructed around a group of four school-friends from
well-to-do families, Lamees, Gamrah, Sadeem and Michelle, who
is actually Mikaela (she is half-American); all living in Riyadh,
they are moving on to university, and they keep in touch via
e-mail. The lives and loves of the girls are told through these
e-mails, and there is a framing device which consists of an
unnamed narrator who sends out e-mails about the girls’
lives and loves to random people in Saudi Arabia who have an
e-mail address and reports some of their replies. The e-mails
tell the stories of her friends, who are all looking for Mr.
Right, but they are constrained from doing so in what westerners
would consider the “normal” way, and have to do
it through e-mails and clandestine meetings. The girls themselves
sometimes meet at the house of an older woman who functions
as a kind of adviser and match-maker, and she, significantly,
is Lebanese. Actual contact between unmarried men and women
is difficult at best, but in Saudi Arabia the men get the women
to take down their cell-phone numbers, so that some verbal exchange
is possible. Each of the girls meets a man, with correspondingly
varying outcomes; taboo subjects such as sex are discussed,
and it even happens, although anyone looking for graphic descriptions
of Saudi sex-practices will be severely disappointed.
A
glance at the plot and the narrative devices makes Girls
of Riyadh look rather like just another chick-lit production
whose appeal is to those who are tired of Hollywood settings
or of people with those horribly familiar American names like
Ashley, Jenna, Missy and Buffy. Unfortunately, a lot of al-Sanea’s
novel is like that, but that seems to be the whole point. Lamees,
Gamrah, Sadeem and Michelle are really much more like Ashley,
Jenna, Missy and Buffy than they are like some exotic creatures
straight out of The Thousand and One Nights. Their
communication is mostly virtual (they don’t meet that
often in the flesh) and they are completely in the thrall of
their cellphones, e-mail and the Internet. Does this sound familiar?
And the men? Well, they don’t measure up to all those
dashing sheikhs and Lawrence of Arabia type of movie
Arabs or even the real ones in Charles Doughty’s Arabia
Deserta; they are mostly timid and cowardly or, conversely,
abusive brutes, although there are a couple of “dull but
decent” and not too Islamic males in the book. The characters
in this book are barely ‘exotic’ at all; the girls,
for all their Saudi trappings such as virginity and never mentioning
Muhammad without adding “upon whom be peace,” are
just like their western counterparts, all wrapped up in their
electronic devices and western popular culture. They are just
not very interesting as people, although a perceptive reader
can understand their longing to be freer than they are. One
amusing touch is a description of some women changing their
clothes on planes going to Europe as soon as they leave Saudi
soil; if they wait until the other end of the flight they will
have to join a long queue of other women outside the women’s
toilet waiting to shed their shapeless clothing and get into
their designer dresses.
In
the end, the girls (mostly) get either what they want or what
they deserve. Al-Sanea’s message is that they are not
unlike their western counterparts in their aspirations, but
they come from a culture which is doing its best to control
those aspirations. We also feel sorry for the young men in the
novel, at least those who are constrained and forced to play
roles which they do not want to play or cannot play unless they
lose their humanity. The girls do not reject religion, which
is something the reader might expect they would, and they do
not become completely westernized, because they do not, in the
end, understand western culture any more than westerners understand
Saudi culture. For them, it’s the trappings that matter
-- the phones, Internet, e-mail, movies, designer clothes and
houses in Paris, but that’s about as far as they can get,
because (with the possible exception of Michelle) they never
really have to live western culture. For them, these things
symbolize freedom, but in the end they are only things, and
they have, in the end, no real meaning at all.
by John Butler
Critique
of Edward Said